Хотите ловить такие же затейливые глюки, как профессор Лэнгдон в "Инферно"? Данте уже все продумал за вас!

Это так, попытка юмора, а на самом деле я рада, что прочитала наконец этот труд. Вдохновенный, надо сказать. Книга у нас дома лежала очень давно, меня еще не было, а она уже была, и в детстве-отрочестве я пыталась к ней подступиться. Но безумное количество исторических и культурных отсылок начинало в конце концов отпугивать. И вот недавно, пинаемая книжным флешмобом, пользуясь двумя закладками - одной для основного текста, другой для комментариев в конце, я совершила эту маленькую победу :)

Такие сложности - не потому, что книга не читаемая. Она очень даже, особенно, когда въедешь в ритм. Это потому, что мозг у меня обленился для больших книг, и надо вот так вот его подгонять время от времени.

Сразу и отдельно скажу: итальянского я не знаю, но думаю, что Михаил Лозинский - титан. Перевод яркий, сочный, некоторые фразы, особенно оскорбления - прямо пальчики оближешь. Вроде "Сгинь в клокотанье собственной клоаки" :)

Ну а Данте - это титан в квадрате. Разумеется, описывая географию ада, чистилища и рая, он опирался на религиозные тексты, но и у него самого фантазия работала нехило. В итоге - разнообразный и цельный мир. И Данте без стеснения населяет все три региона загробной жизни своими знакомыми. Что свидетельствует то ли о здоровой психике, то ли об обостренном чувстве справедливости. Или даже не справедливости, а скорее Божьего промысла. И любви к Беатриче. Вообще книга - яркая иллюстрация того, насколько религия и вера заполняли собой жизнь людей в то время. Это, конечно, общеизвестно, но "Божественная комедия" дает это именно прочувствовать.

Какого-то серьезного анализа предложить не могу, только отдельные наблюдения:

- Вергилий великолепен. До последнего надеялась, что он объявится в раю за свои заслуги перед Беатриче. Не объявился. Жестоко! И Данте так трогательно к нему относился, а потом как-то забыл.

- Замок в первом кругу ада, в котором живут древние поэты, кажется прототипом посмертной обители Мастера и Маргариты.

- По мере путешествия Данте из ада в чистилище, из чистилища в рай, души покойных все реже обращаются к нему первыми. Несчастным грешникам дорого любое внимание, а праведникам, в принципе, и так хорошо.

- Люцифер как огромное существо, когда-то красивейший из ангелов, который вмерз в лед - сильный образ.

- В аду грешники подвергаются разнообразным затейливым пыткам, но особенно запомнилось почему-то, как люди превращаются в змей, а потом опять в людей, и так без конца. Вроде как не очень оригинально, но пробирает все равно. Мне так вот вспомнились Зеленая Колдунья из "Хроник Нарнии" и Колония Сарф из "Доктора Кто".

- Вообще много интересных концепций, из которых еще отметилась возможность попадания души в ад, пока тело еще живо. Типа человек настолько безнадежен, что чего время тянуть, поживет и без души.

- По логике Данте, чревоугодие хуже сладострастия. Мне в этом видится что-то наивно-милое. Вроде как сладострастие - это грех, но связанный с любовью, а вот чревоугодие уже ничем не оправдать.

- Чистилище, Песнь шестая - знакомые все лица:

Приди, беспечный, кинуть только взгляд:
Мональди, Филиппески, Каппеллетти,
Монтекки, - те в слезах, а те дрожат!


- Чистилище, Песня двадцать девятая. Еву, вкусившую запретный плод, Данте, конечно, осуждает. А все равно она у него вышла крутой бунтаркой:

Земля и твердь блюли господне слово,
А женщина, одна, чуть создана,
Не захотела потерпеть покрова


Не знаю, что сказать в конце, кроме как - это классика, ребята.

@темы: Данте, книги, Божетственная комедия

Комментарии
20.03.2017 в 14:46

Уважаю тебя как человека, проникшегося переводом. Безмерно. :buddy:
Я его, перевод, ненавидела. Все переводы. Меня выводила из себя их поэтическость. Почему нет тупого подстрочника? Потом нашла перевод на английский. И еще подсматривала оригинальные слова в словаре, чтобы понять, перевирает переводчик или нет. Поплакала над тем, какие у Данте прекрасные формулировки. Поплакала над тем, как они в русскоязычной версии упущены во имя слога...
А еще огорчительно, что переводчики и комментаторы горят по "Аду", а дальше как-то затухают. А дальше столько красоты.
Один Марко Фризина со своей музыкой меня утешает :)

20.03.2017 в 18:00

craftornament, о, спасибо за комментарий и за наводку на оперу. :buddy: Композиция пробрала однако.

Уважаю тебя как человека, проникшегося переводом.
Тоже спасибо, но это не моя заслуга, просто пофигистичный подход к переводам с языков, которых не знаю :) Хотя, вот сейчас слушаю эту оперу, и жаль немного, что итальянский не учила, такой он красивый. И ладно бы совсем не понимала, так ведь он похож на французский, и все равно большая часть непонятна. Раздражает прям) Была бы возможность - учила бы, хотя бы чтобы понимать
какие у Данте прекрасные формулировки.

Потом нашла перевод на английский. И еще подсматривала оригинальные слова в словаре, чтобы понять, перевирает переводчик или нет.
Я знаю, что уже много раз это уже использовала это слово, но, честно - ты титан. Уважаю в ответ :friend:

переводчики и комментаторы горят по "Аду", а дальше как-то затухают. А дальше столько красоты.
Охотно верю, потому что чувствуется, что Данте всю книгу писал с вдохновением, не только "Ад", который, может, современному читателю-переводчику кажется потенциально более богатым в плане фантазии. Я и сама так думала, пока не прочитала. Думала, после "Ада" будет скучней, ан нет, читалось так же интересно.
25.03.2017 в 17:33

Ultra Blue Star, Хотя, вот сейчас слушаю эту оперу, и жаль немного, что итальянский не учила, такой он красивый. И ладно бы совсем не понимала, так ведь он похож на французский, и все равно большая часть непонятна. Раздражает прям) Была бы возможность - учила бы, хотя бы чтобы понимать
Да, мне тоже звучание нравится) Но учить страшно, романские языки меня пугают всей своей командой :lol:
И знакомые корни действительно заставляют понимать отдельные словосочетания, от этого еще любопытней :)
Аргх, люблю эту музыку, и тексты там не строго по книжке, но все равно из оригинала. Некоторые арии эмоционально очень тяжело воспринимаются. Зато по другим чувствуется, что композитор работает в Ватикане и искренне прется от темы :)
А речь Арнаута и присоединившегося хора ужасно залипательная, каждый раз ко мне привязывается.

А еще мне нравится нетипичный Данте из неэпичной версии постановки. Особенно как они посреди ролика с Вергилием общаются. Вергилий - это такой синий и лысый.
читать дальше
Охотно верю, потому что чувствуется, что Данте всю книгу писал с вдохновением, не только "Ад", который, может, современному читателю-переводчику кажется потенциально более богатым в плане фантазии. Я и сама так думала, пока не прочитала. Думала, после "Ада" будет скучней, ан нет, читалось так же интересно.
:kiss:
Ну, я не знаю. Вагон же и маленькая тележка был произведений про то, как человек попадает на экскурсию в ад и рай. Популярный жанр, чего уж. По-моему, всякие исторические и политические детали занимательней мистических. Да и стиль, стиль изложения - самое главное! Хотя для политических деталей, всех этих современников, которых Данте в тексте уморил и запихнул в ад, и прочей прелести, читателю-переводчику нужны спецподготовка/комментарии. А мистика и мифология как-то общедоступней :)
Забыла в прошлый раз написать, мне очень понравилась твоя мысль про чревоугодие.
Это как-то даже обидно: что, любовь к еде и не любовь вовсе? :lol:
25.03.2017 в 18:35

craftornament, романские языки меня пугают всей своей командой
Та же история с немецким :)

люблю эту музыку
Ну, есть же за что) Я в целом в жанре оперы профан и заочно его уважаю за сложность и чистоту, но конкретно эту оперу я теперь уважаю очно.

композитор работает в Ватикане
А вот это хорошее место, что писать оперу по Данте :)

речь Арнаута и присоединившегося
Послушала с большим удовольствием, грацие :) :buddy: .

нетипичный Данте из неэпичной версии постановки
Данте душевный, и с Вергилием очень милый, и в конце они дали друг другу пять, мне нравится :super: А грифон в конце (или кто это был) для меня сделал эту версию почти эпичной. И почему-то вспомнилось видео о взбунтовавшемся актере подтанцовки балета))) Наверное, тоже ждала от грифона чего-то такого)

Вагон же и маленькая тележка был произведений про то, как человек попадает на экскурсию в ад и рай.
Стыдно признаваться, но толком вспомнить таких не могу. Или по крайней мере отличающихся тщательностью Данте :)

Популярный жанр, чего уж.
Вот соглашусь же, но вся конкретика вылетела из головы. А вообще да, я просто хотела согласиться, что
мистика и мифология как-то общедоступней

Эти темы, как правило, требуют меньше усилий при восприятии.

Да и стиль, стиль изложения - самое главное!
Вот-вот. "Божественная комедия" - на редкость цельная вещь в плане стиля, и повествование не спотыкается, и Данте просто знает, в конце концов, о чем пишет, на протяжении всей книги.
25.03.2017 в 19:00

Ой, забыла:

мне очень понравилась твоя мысль про чревоугодие.
:buddy:

Это как-то даже обидно: что, любовь к еде и не любовь вовсе?
Да уж :D "Элементарно - привычка!" (с)
26.03.2017 в 07:43

Ultra Blue Star, романские языки меня пугают всей своей командой Та же история с немецким :)
во! я давно говорю, что логика романских языков и логика германских - это де жестока враждующих логики :lol:
Данте душевный, и с Вергилием очень милый, и в конце они дали друг другу пять, мне нравится
Даа, там по сценарию Вергилий в вечных страдашках, мрачный-премрачный... а актер-то, как видно, - позитивная натура :five:
А грифон в конце (или кто это был) для меня сделал эту версию почти эпичной. И почему-то вспомнилось видео о взбунтовавшемся актере подтанцовки балета))) Наверное, тоже ждала от грифона чего-то такого)
Было бы круто! Грифон и на вид-то забавный. А взбунтовавшегося актера я даже не сразу идентифицировала, думала, так и надо, оригинальное режиссерское и хореографическое решение :-D Название видео отличное -
Стыдно признаваться, но толком вспомнить таких не могу. Или по крайней мере отличающихся тщательностью Данте :)
Ну, наверное у меня травма со времен курса средневековой литературы :lol: Открываешь, бывало, очередной раздел в хрестоматии, а там опять кто-то наелся галлюциногенов и видит высшие миры :lol:
Эх.
А ты видела иллюстрации Гюстава Доре? :nechto:
У него так весело: вечно на фоне какие-то очень природные ландшафты, горы, лесочки... И Данте постоянно в состоянии "какой ужас, какой ужас, что за хрень я вижу, мааама", а Вергилий такой опытный экскурсовод и слегка охранник, двигается с большим достоинством, похож на статую в своих одеяниях, и даже веночек с его головы во всех перипетиях не сдувает. Всякий раз смеюсь при виде того, как Вергилий тут на Беатриче смотрит: а ты что еще за дама с горы?

еще две картинки

26.03.2017 в 14:36

craftornament,
я давно говорю, что логика романских языков и логика германских - это де жестока враждующих логики
I ship it! :D

по сценарию Вергилий в вечных страдашках, мрачный-премрачный...
Иээээх, бедняжка :pity: Все жалею, что его на пороге рая оставили.

А взбунтовавшегося актера я даже не сразу идентифицировала, думала, так и надо, оригинальное режиссерское и хореографическое решение
Вот это тоже было бы круто :D

Открываешь, бывало, очередной раздел в хрестоматии, а там опять кто-то наелся галлюциногенов и видит высшие миры
А-а-а, вон оно как, спасибо, просветилась. Ну, видимо, все они были нужны как предтеча Данте :)

А ты видела иллюстрации Гюстава Доре?
Что-то смутно знакомое, но, наверное, нет. Мне нравятся, выразительные такие, эмоции действительно читаются.

вечно на фоне какие-то очень природные ландшафты, горы, лесочки...
А чего далеко ходить, в самом деле)

Данте постоянно в состоянии "какой ужас, какой ужас, что за хрень я вижу, мааама", а Вергилий такой опытный экскурсовод и слегка охранник
У Вергилия действительно вид а-ля "кто тут моего братишку обижает" :D

Всякий раз смеюсь при виде того, как Вергилий тут на Беатриче смотрит: а ты что еще за дама с горы?
:D И Беатриче под этим взглядом выглядит так, будто извиняется: "Да я тут, это самое, просто..."

Последняя картинка - все так и было :up:
27.03.2017 в 19:03

Ultra Blue Star, I ship it! :D
сурово! :kapit:
Иээээх, бедняжка :pity: Все жалею, что его на пороге рая оставили.
Да, его прямо с самого начала очень жалко!
:D И Беатриче под этим взглядом выглядит так, будто извиняется: "Да я тут, это самое, просто..."
Ага :lol: Ну, я ее понимаю, под таким взглядом заизвиняешься. И все равно вся сценка очень трогательная :)
28.03.2017 в 15:30

craftornament,
сурово!
Только хардкор :D

И все равно вся сценка очень трогательная
Очень даже! Прям будто подглядываешь за ними)
28.03.2017 в 17:41

Ultra Blue Star, Прям будто подглядываешь за ними)
ааиииии
*членораздельность мысли утонула в слезах умиления*
фанфики, есть годные фанфики? :hash2: :facepalm::facepalm::facepalm:
28.03.2017 в 17:48

craftornament,
ааиииии
иииииии)) :dance2:

фанфики, есть годные фанфики?
Насчет годных - вопрос, а первый в списке - конечно, кроссовер с "Мстителями" :D
28.03.2017 в 18:15

Ultra Blue Star, а первый в списке - конечно, кроссовер с "Мстителями"
ШТА
Но... как?!
29.03.2017 в 16:01

craftornament,
Но... как?!
Нельзя недооценивать масштаб аудитории "Марвел")))

Судя по тэгам, там как-то одно за другое зацепилось, слово за слово, так медведь и получил по морде (с)
29.03.2017 в 17:03

Ultra Blue Star, Судя по тэгам, там как-то одно за другое зацепилось, слово за слово, так медведь и получил по морде (с)
Я понимаю, что вот так вот муза и приходит, но все равно идея в голове не укладывается %) Почитала тэги, еще больше впечатлилась. :wow:
29.03.2017 в 17:45

craftornament, да, вот уж где сама идея кроссовера раскрыта на сто пятьдесят процентов))